19. Oktober 2013

Chuderwäutsch




Woni letscht Wuche Zzollikofe bi dürecho, het mi e Husaschrift grad echly dürenang brocht. Zersch hets mi dünkt, i läsi Mundart. Denn hani dänkt, es sigi Mattenänglisch. Mattenänglisch Zzollikofe? Öppe chuum! Aber was cheibs isch es de? Was cheibs, was? U was wott die Chue üs säge? Was?

Kommentare:

  1. Wohl noch nie von etwas von Googlen gehört, was :P

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Och, Google! Danke für den Tipp! Ich zitiere:

      «Tết là ngày vui mừng hoan hỷ, ngày tràn đầy hy vọng hạnh phúc của nhân gian. Đón giao thừa nhà Phật thường gọi là xuân Vạn Hạnh hay là xuân Di Lặc!
      Đây là lý do viá đức Di Lặc đúng vào ngày mồng một tết. Với đức tánh hỷ xả, nụ cười phúc hậu, gương mặt tròn trịa thể hiện thật tánh vô tư tự tại giữa các lục tặc. Ngài hoàn toàn hiển lộ trạng thái an nhiên vui vẻ, ai nhìn vào cũng sanh tâm hoan hỷ, tượng trưng cho niềm an vui hạnh phúc vô biên muôn thuở. Ở nơi Ngài tỏa ra bầu trời xuân an lạc.
      Hy vọng cho tương lai tươi sáng, cho một năm tràn đầy ý nguyện. Chính hạnh hỷ xả qua nụ cười hoan hỷ bất diệt của đức Phật Di Lặc có thể hình dung mùa xuân hạnh phúc muôn đời.»

      Sinofroge?

      Löschen